
Π‘ΡΠ°ΡΡΠΉ ΡΠ»Π΅ΠΌ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΡΠΏΠ°ΡΡΠΈ ΠΆΠΈΠ·Π½Ρ: ΡΠ΄Π°ΠΉΡΠ΅ Π΅Π³ΠΎ Π½Π° ΠΏΠΎΠ»ΡΠ·Ρ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠΌ!
ΠΡ ΡΠ°ΡΡΠΎ Π·Π°Π΄ΡΠΌΡΠ²Π°Π΅ΠΌΡΡ ΠΎ ΡΠΎΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈΠ·Π±Π΅ΠΆΠ°ΡΡ Π°Π²Π°ΡΠΈΠΈ Π½Π° ΠΌΠΎΡΠΎΡΠΈΠΊΠ»Π΅. ΠΠ±ΡΡΠΆΠ΄Π°Π΅ΠΌ ΡΠΎΡΠΌΠΎΠ·Π½ΡΠ΅ ΠΏΡΡΠΈ, ΡΡΠ°Π΅ΠΊΡΠΎΡΠΈΠΈ ΠΏΡΠΎΡ ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΡΠΎΠ², ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ»Ρ traction ΠΈ Π·Π°ΡΠΈΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠ½Π°ΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅. ΠΠΎ ΠΌΡ ΡΠ΅Π΄ΠΊΠΎ Π·Π°Π΄ΡΠΌΡΠ²Π°Π΅ΠΌΡΡ ΠΎ ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡ Π² ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΠ΅ ΠΌΠΈΠ½ΡΡΡ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ Π°Π²Π°ΡΠΈΠΈ, ΠΏΡΠ΅ΠΆΠ΄Π΅ ΡΠ΅ΠΌ ΠΏΠΎΡΡΡΠ°Π΄Π°Π²ΡΠΈΠΉ ΠΌΠΎΡΠΎΡΠΈΠΊΠ»ΠΈΡΡ ΠΏΠΎΠΏΠ°Π΄Π΅Ρ Π² Π±ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΈΡΡ. Π ΡΡΠΈ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½ΡΡ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ Π»ΠΎΠΆΠΈΡΡΡ Π½Π° ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΡ ΡΠ΅ΡΠΏΠΎΠ½Π΄Π΅Π½ΡΠΎΠ².
ΠΠΎΠΆΠ°ΡΠ½ΡΠ΅, ΠΏΠ°ΡΠ°ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΠΊΠΈ ΠΈ ΡΠΎΡΡΡΠ΄Π½ΠΈΠΊΠΈ ΡΠΊΡΡΡΠ΅Π½Π½ΡΡ ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡΠΈΠ½ΡΠΊΠΈΡ ΡΠ»ΡΠΆΠ± ΠΎΠ±ΡΡΠ΅Π½Ρ ΡΡΠ°Π±ΠΈΠ»ΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΡΠ°Π²ΠΌΡ, ΠΎΠ±Π΅ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ²Π°ΡΡ ΠΏΡΠΎΡ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΡΡΡ Π΄ΡΡ Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΏΡΡΠ΅ΠΉ ΠΈ Π±Π΅Π·ΠΎΠΏΠ°ΡΠ½ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΡ ΠΏΠ°ΡΠΈΠ΅Π½ΡΠΎΠ². ΠΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ, Π΅ΡΡΡ Π½Π΅Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ ΠΏΡΠΎΠ±Π΅Π» Π² ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ΅, ΠΎ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ½ΡΡΠ²ΠΎ ΠΌΠΎΡΠΎΡΠΈΠΊΠ»ΠΈΡΡΠΎΠ² Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π½Π΅ Π·Π°Π΄ΡΠΌΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ. ΠΠ΅ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΡΠΉ ΡΠ΅ΡΠΏΠΎΠ½Π΄Π΅Π½Ρ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ ΠΎΠΏΡΡ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ Ρ ΠΌΠΎΡΠΎΡΠΈΠΊΠ»Π΅ΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΡΠ»Π΅ΠΌΠ°ΠΌΠΈ. Π£ΡΠΈΡΡΠ²Π°Ρ ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΈΠ΅ ΡΡΠΈΠ»Π΅ΠΉ ΠΈ ΠΌΠ΅Ρ Π°Π½ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ², ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΡΡΠΈΡ ΡΠ΅Π³ΠΎΠ΄Π½Ρ, familiarity Ρ ΡΡΠΈΠΌ ΡΠ½Π°ΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅Π΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΡΠ΅ΠΌ Π²Ρ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΌΠ°ΡΡ.